NIÑO ¿Papay?
PADRE Susigullawan, pampatinkuta kuchunki triguta.
NIÑO ¿Imarayku, papay?
PADRE Triguchanta waqtaruspa, tulluchanmanta thaqinchiskuna ruwanapaqyá Antonio
NIÑO Ann, esteraman rikchakuqta hinachu ruwasunchis papay?
PADRE Arí, chayman rikchakuqtan awasunchis, chaki mikhuyninchiskuna waqaychananchispaq.
NIÑO Kusa papay
CONTROL SUBIR FONDO ANTERIOR
NARRADORA Ahinatas haqay Paro ayllunchispiqa, pampatinkuta triguq tulluchanta kuchunku, chayta huñuspas, taqikunata awanku. Chayñataqsi Antoniowan, papanwanqa
CONTROL SONIDO DE HACHA QUE CORTA EL TALLO DEL TRIGO
NIÑO ¡Papay, chay sayaykama lastruju witusqay kashan ¿maymanmi churasaq?
PADRE Kusa wayqiy kay kuchuchaman churay ñuqataq kinsa estakata pampaman takarusaq
CONTROL SONIDO DE GOLPEAR ESTACA AL SUELO
NIÑO ¿Papay, kay estaka churasqaykiri imapaqtaq?
PADRE Chaymanyá kinsa qiswata watasun taqi awanapaq.
NIÑO ¿Maytaq qiswakunari papay?
PADRE Kunallan ichhuchamanta qiswarusun.
NIÑO Ñuqa qiswashasaq papay ¿yá?
CONTROL LADRIDO DE PERRO
PADRE ¡Suytu alqumá, tutayaqpi hina kanikushan
ABUELO Hampusqayki qatayniy
PADRE An, papay, qanmá kasqanki haykuykamuy taqitan awashayku
NIÑO Buenas tardes papay
ABUELO Buenas tardes Antonio kusa wayqiy, yanapakushasqankimá, allinmi chayqa.
PADRE Antoniutan yachachishanin, taqi awayta papay
ABUELO Allinmi qatayniy, qanqa ruwashasqankiraqmi taqikunata, wakinqa qunqapushankuñan manañan ruwankuñachu
NIÑO Papay, Benancio
PADRE Niway, Antonio
NIÑO ¿Hatuntachu awasunchis?
PADRE Riki, yaqa tawa utaq pisqa brasaran ruwakun.
NIÑO Wauu, chhaynaniraq hatuntá
ABUELO Hinapunin awakun Antonio, ñuqapas kikintan ruwaq kani tayta-mamaywan.
PADRE Taqiqa runa sayaymi hatarin.
ABUELO Runa sasay, manan runa sayaychu, qhasqunchis tinkullan Chaypin waqaychakun, sara, trigu, kiuna, habas, chuñu ima, mana wisnikunanpaq Benancio
PADRE Papay
ABUELO ¿Maytan warmiyki rin?
PADRE Truji wasitan allishan Antonio, phaway mamaykita waharamuy
NIÑO Kunallan papay.
CONTROL PASOS CORRIENDO FUNDE CON MUSICA
NARRADORA Chititas taqi awaypi Antonioqa taytanta yanapan, awiluchanpas wayna kaynintarqsi yuyarirusqa ñas tukurunkuña
ABUELO (QUEJANDOSE) ¡Ay, siki chupay utiruwan taqi matipakusqaypi wayna kayniypiqa, askhatayá taqikunata awaq kani.
PADRE Samayuruy papay.
NIÑO Munaycha kashan taqinchis papay, mati awasqacha hatun simiyuq ¿kayta atinmanchus hukuchapas? Ja,ja,ja
ABUELO Way, hukuchaq kirunraqchá murqayapunman kutusqanpi ja,ja,ja ¡Manan thutapas haykunmanchu!
MADRE ¿Yana umayuq, iskay chakiyuq hukuchaykunapas manan aypanmanchu thaqimanqa, riki papay? ja,ja,ja
ABUELO Hinayá hatuntaq taqi chayri
MADRE Yau Benancio, Antoniopuwan astayrullasunña triguta thaqiman.
PADRE (CANSADO) Ay, qharipaqqa asnu hina qipiylla
ABUELO Hinayá qharipaqqa, kipipaskuspallan ñuqapas machuyapushani ¿ñachu thaqiq tiyananpaq allintaña ichhuchawan mastaramunkichisña?
PADRE Arí papay, kuchupin kashan, chakichapi, ñan pachanman rumichata churaramuniña
MADRE Rumiq hawanmantaq, ichhuwan, chay hawamanñan taqita sayarachimuyku papay.
ABUELO Kusa, kusa, thaqiqa kanan chaki kuchuchapin, mana hinaqa ismurapunmanchá mikhuyninchiskuna.
MADRE Ña samarunchisña, kunanqa astayullasunña thaqiman triguchanchista...
NIÑO Ñuqa, ñuqa ñaupasaq apaspa
CONTROL SONIDO DE ECHAR PRODUCTO AL TAQI
NIÑO hichayrapuway papay mana aypanichu thaqiman,
MADRE Imas aypawaq, ñuqa yanaparusayki Antonio
CONTROL SUBE FONDO ANTERIOR
NIÑO Mamay, trigutaqa askhatañataq taqimanqa hichayushanchis ¿manataq huntachinchischu? Wiksasapa taqimá kasqa.
MADRE Qan hina mikhuysapachayá taqichapas.
NIÑO ¿Huntachisunchu mantay?
MADRE Riki, haykunqachá, chunka saku trigullapas taqimanqa.
ABUELO (TOSIENDO) ¡Ususiy!
MADRE ¿Papay?
ABUELO Astayuyta tukuruspaqa, qusayki, sumaqta mañayukuspa quya wirachayoq, inciensuchayuq, azucarchayuqwan qapayachinqa truhita.
NIÑO ¿Imapaq papay?
ABUELO Apunchiskunaman, pachamamaman haywarinapaqyá Antonio, qanpas amañan truhiman haykunkiñachu.
NIÑO ¿Imarayku?
CONTROL SONIDO DE VIENTO SUAVE
MADRE Qhariqa wayra makiyá kankichis, haykuqtiykichisqa, wayra hinachá mikhuyninchis siqayapunman.
ABUELO Ann. manaraq qunqarushaspa aman truhi wasitaqa hangarayashastachu hapinkichis, mana hinaqa uskhayllan mikhuyniykichis tukurukunman.
MADRE Ari papay inti haykuytapas manañan thaqimantaqa huqarimuniñachu mikhuyniychá waywarapunman
ABUELO Allinmi chay ruwasqaykiqa ususiy kunanqa, trigu astayta yanapamuy qusaykita
MADRE Chhaynaqa yanaparamusaq papay
CONTROL LADRIDO DE PERRITO FUNDE CON MUSICA
LOCUTORA Ima munaypunin, ñaupa kausayqa kasqa, kunanqa ña qunqayapushanchisña kaykunatapas.
LOCUTOR Mana qunqananchispaqqa, tapukunan ñaupa yachaysapa kuraqninchiskunata.
LOCUTORA Wiñasqaykichisman hinataq, allinta akllayuspa, kay yachaykunata mastarinaykichis.
LOCUTOR Imaynan kay kharu, Colombia nisqa suyupi ruwashanku, ahina kikinta.
LOCUTORA ¿Turay, imatataq Colombia suyupiri ruwashanku?
LOCUTOR ¿Yachayta munanki? Hinaqa haku Colombia suyuta.
CONTROL MUSICA COLOMBIANA
MUJER Yo soy del valle del Cauca, de mi hermosa Colombia.
CONTROL SUBE FONDO ANTERIOR
MUJER Tenemos valles, laderas, llanuras, nuestras costumbres, nuestro maíz, frijoles, guayabas, uyyy y ricos mangos.
CONTROL SUBE FONDO ANTERIOR
MUJER ¿Saben ustedes, como hacían mis abuelos para almacenar las semillas de maíz?
CONTROL SUBE FONDO
MUJER En la chacra escogían las plantas con las mejores mazorcas.
CONTROL SONIDO CORTAR MAIZ
MUJER Esas mazorcas son las que tienen la mejor semillita de maíz
CONTROL SONIDO DE HOJAS SECAS
MUJER Luego guardaban el maíz entre hojas de eucalipto o de aguacate, primero las hojas, luego el maíz hojas y maíz, hojas y maiz intercalado
CONTROL SUBE FONDO ANTERIOR FUNDE CON MUSICA
MUJER Gorgojos, hormigas ¡qué fastidio ! claro, para eso también teníamos solución.
CONTROL SONIDO DE MOVER LA SEMILLA CON LAS MANOS
MUJER Antes de sembrar el maíz, le echamos polvito de ceniza santo remedio contra los gorgojos i las hormigas.
CONTROL SUBE FONDO ANTERIOR
MUJER ¿Y para guardar 2 ó 3 años el maíz? Secretito de mis abuelos (COMO AHOGADA) los cuelgo no, yo no me cuelgo, cuelgo el maiz con su panquita, encima de donde está el fogón, para que reciba el humito pues.
CONTROL SUBE FONDO
MUJER ¡Otro secretito para almacenar la semilla! Se echa al piso ceniza y encima, formando círculo, vamos colocando el maiz sin deshojar, hasta llenar el círculo ¡Y ya está! ¡ por eso en el Valle del Cauca nos dicen
VARIAS ¡GUARDIANES DE LA SEMILLAS!
MUJER ¡Maíz, alimento sagrado! ¡tú eres identidad, amistad, sueños y esperanzas!
CONTROL MUSICA COLOMBIANA
LOCUTOR Valle del Cauca, Colombia, chaypin sara muhuta, ima sumaqtapuni qhawarisqaku tukuy kurukunamanta, gorgojukunamanta qispichinankupaq.
LOCUTORA Paykunaqa pistusqaku, paltaq raphinwan, utaq eucaliptuwanpas.
LOCUTOR Wakintaq, panqachallantinta warkusqaku qunchaq hawankunaman, qusñiwan atipachinankupaq, utaq muyuchapi usphata hichaspa, sayanpatakama churanku sarakunata, usphachawan hachi-hachiyuspa.
LOCUTORA Muhullapaq kaqtintaqsi, usphallawan hachiyunku, mana ima kurupas mikhunanpaq
CONTROL SUBE FONDO ANTERIOR
Despedida
LOCUTOR Sisichakuna, kayllan karan imayna imanchispas waqaychaykuykunamanta rimayninchis
LOCUTORA Huk munay takicha uyarispa ripukusunchis
CONTROL MUSICA ROXANA GUTIERREZ
LOS DOS ¡TUPAKUNANCHISKAMA!
Careta de Despedida