Radioteca ya no recibe más audios. Los audios existentes permanecerán en línea.

[Leer aviso]

Por falta de fondos, desde junio de 2020, este portal de intercambios se encuentra congelado. Ha sido imposible mantener activo el sitio que ha crecido constantemente desde que se abrió en 2006. Queremos agradecer a quienes, de una u otra forma, apoyaron esta iniciativa de Radialistas Apasionadas y Apasionados: la oficina de UNESCO en Quito por aportar el empujón inicial; a CAFOD por confiar siempre en nuestras iniciativas; a HIVOS y la DW-Akademie por sus apoyos para ir mejorando la web y mantener el servidor; a Código Sur por sostener técnicamente Radioteca la mayoría del tiempo que estuvo activa; a Roberto Soto por su solidaridad técnica en estos últimos años; y la Red de Radios Comunitarias y Software Libre que, junto a Guifi.net, permiten que esta versión final de Radioteca siga en línea y no se pierdan nunca los audios que muchas radios nos confiaron a lo largo de 14 años.

Recomendamos Archive.org para guardar tus audios online.

06 - COCA
Descripción:

Profundizar el concepto de la coca y de sus propiedades medicinales. Pukllasunchis significa juguemos en Quechua. Estos programas radiales interculturales son producidos por niñas y niños en las propias escuelas y comunidades campesinas. Se transmiten diariamente por diversas radios de la provincia de Cuzco y se integran en el proceso de aprendizaje de la escuela.

Libreto:
Careta de presentación



CONTROL CarlosdMUSICAandina rencito de los andesSortilèges des Andes TRACK 06 DESDE 00:00 HASTA 0:08 LUEGO PASA A FONDO



WILLAQ UMA ¡Manco Qhapaq, inti taytaq churin, llaqtaykin saminchasunki, mama kuka apamusqaykimanta!

MANCO ¡Willaq Uma, qumir raphi cocachan quwasunchis, kausayta, kusikuyta, kallpata llankananchispaq, kaytan apachimuwan inti taytanchis!

WILLAQ UMA ¡Apunchiskunaman, pachamamanchisman, haywarisunchis!

MANCO ¡Allinmi Willaq Uma, chaymantataq, pallay awayniykita mastarispa, qhawayapuway kausayniyta, mama cucaqa sutillantan willakun!



CONTROL SUBE FONDO ANTERIOR

LOCUTORA Mama coca, ñaupa runakunapqqa kasqa, khuyay munana, saminchana raphi

LOCUTOR Chaysi Españamanta hamuq runakunaqa, runakunaq khuyay hallpasqankuta, saminchasqankuta rikuspa, tatichiyta, qulluchiyta munasqaku



CONTROL CarlosdMUSICAandinaRecopilaciones-fusionFiesta Music from Peru TRACK 14 Qhapaq chunchu DESDE 0:00 HASTA 0:05 Y FUNDE CON SONIDO DE CABALLOS YPASA A FONDO

ESPAÑOL ¡Mirad lo que hacen estos Indios… ¡

GENTE ¡Oh!... ¡todos estan arrodillados… entre sus manos tienen unas hojas verdes… y estan ofreciendo al sol!

ESPAÑOL ¡Vamos hay que inpedir que sigan adorando a sus dioses!

GENTE ¡Si, vamos hay que impedir…!



CONTROL SUBE FONDO ANTERIOR

LOCUTOR Chhayna qatikachasqa, matisqan kausasqaku ñaupa runakunapas, coca raphi saminchasqankumanta.

LOCUTORA Kunankamapas, kasqallatataqmi kasashanchis, kuka sachanchiskunatan qulluchiyta munanku.

LOCUTOR Huk, kharu suyukunapiqa ninkun, manan allinchu runakunapaqqa nispa.

LOCUTORA Mana allin kausaq, reqsiq runakunaqa, chhaynatayá rimanku. Sisichakuna ¿qankuna riqsinkichis kuka sachata?

LOCUTOR ¿Yachankichischu mama cocaq, qhali kausay runapaq kasqanta? Kunan yachasunchis.

LOCUTORA Runa simipin ninchis mama coca nispa, castellano simipipas coca nillankutaq, Kay raphichan quwanchis kausayta, kallpata ñuqanchispaq.

LOCUTOR ¡Sisichakuna! ¿hakuchu astawan riqsisunchis mama coca raphichamanta?



CONTROL CarlosdMUSICAflor TEMA COCA KINTUCHA DESPUES DE la,la,la FUNDE CON CANTO DE GALLO

MADRE (LLAMANDO) ¡Lucia, Lucia… rikchariy Lucia haku! Ñan tiyuyki waharamuwanchisña

LUCIA Maytataq risunri, mamay

MADRE Kukapallaymanyá

LUCIA ¿Kuka pallayman, maytaraqtaq risunri?

MADRE Coca pallana chakratayá, tiyuykitan qatikusunchis, sapanchis rispaqa muntipin chinkarusunman.



CONTROL MUSICA

LOCUTORA Doña Catalinaqa, yunkapi turanpa arrienduntas haykusqa, ususichan Luciapuwan,chaysi coca pallana chakraman chayaqtinkuqa.



CONTROL SUBE FONDO

HOMBRE Panay Catalina, kay wachuta siqanki

MADRE Ya turay… arrienduykiqa aswan hatunmá kashasqa… cocaykipas runa sayaytapuni wiñarusqa.

HOMBRE Ari panachay… cocallawanyá ñuqaykuqa kausakuyku… Lucia mamaykiwan kuska pallanki.

LUCIA Ya tiyuy Feliciano….

HOMBRE (A LA GENTE) ¡Wayqe-panaykuna, pallarapuwashaychis cocachata, sapankaykichis haykuychis huk wachuman… mankata churpuramusaq waykurukunanchispaq.

LUCIA ¿Imayna pallanataqri mamay?

MADRE Munaychallata raphichanta siqranki, cocaq ñawichanta saqispalla… khaynachata.



CONTROL SONIDO DE DE PALLAR COCA

LUCIA Mamay, yuraqcha kasqa kukaq tikachan… qhawariy ruruchanpas pukacha kasqa.

MADRE Mulliq ruruchanman rikchakun ¿riki?

LUCIA ¡Chiqakta, rikchakusqa mulliq ruruchanman!

MADRE ¡Askha kallmayuq, sumaq pallanapaq kashan, miski raphichataq!

LUCIA Kukaqa, manamá wiñanchu llaqtanchispiqa ¿riki mamay?

MADRE Chiri llaqtapiqa manan wiñanchu cocaqa, kay hina quñi llaqtakunallapin wiñan

LUCIA ¡Mamay qhawariy, kay sisikunata, kuka qipintinkama kinrayman rishanku.

MADRE Manan chayqa sisichu, kukin chayqa… millaymi paqtataq kanirusunkiman…

LUCIA Carru hina qati-qatilla kinrayman rishanku… Mamay…

MADRE ¡Imata Lucia!

LUCIA Hispanaywashanmi.

MADRE Phawayá hisparakamuy, aman kharutachu rinki Lucia, paqtataq muntipi chinkakuwaq



CONTROL MUSICA

LOCUTORA Luciaqa, manas hispakuqpaschu risqa… mamantaqa yukarusqamá, payqa kukikunatamá qatisqa mayman risqanta… runata hina rimapayaspas rishan…

LUCIA ¡Kukíii, kukicha… ¿maymantaq rishankirí?

KUKI (CANSADO) ¡Wasiykumanmi hapashayku kuka raphichata!

LUCIA Imapaq ¿qisaykichistachu chaywan ruwakunkichis?

KUKI ¡Mánan qisaykupaqchu, kukachaqa hampin ñuqaykupaqqa!

LUCIA ¿Hampi?

KUKI Arí Lucia, uña kukichaykuq wiksan nanaqtin, ñuqaykuq wiksayku nanaqtin iman, cocachata hallpakuyku… runakunapas matichapin ukyakunku… uma nanaypaqpas kusan.

LUCIA Ann, chaychá mamaypas, taytaypas mana siminmanta kacharinchu kukachankutaqa.

KUKI Ancha kusan kunka nanaypaq, kiru nanaypaq ima.

LUCIA ¡Wauu! ¿chaykunapaq?

KUKI Cocaqa, imaymanapaqmi allin… tullu nanaykunapaq, chuya kiruyuq kanaykipaq ima.

LUCIA ¡Imaynapitaq qanri yachanki kukicha!

KUKI Ñaupa awiluymanta pacharaqmi ñuqapas yachani…qampa mamaykipas, taytaykipas yachanmi. Chaymi paykunaqa chisiyaq kallpallankupi llankakunku, ñuqayku hina…chilay-chilaytan cocaqa hapikun.



CONTROL MUSICA

LOCUTORA Luciaqa, kukiwan rimaspas, kharutaña rishan, hinallapis huk mallkiwan takanarukusqa payqa… chay mallkipis kasqa…



CONTROL SONIDO DE AVISPAS

LUCIA ¿Imataq chayri?

KUKI ¡Chayña avispataq… phaway Lucia, phawayyyyyyy paqtataq ullihurusunkiman!

LUCIA (CORRE GRITANDO) ¡Mamaaaaaa…!



CONTROL SUBE FONDO ANTERIOR

LOCUTORA Chayllamansi, mamanqa Luciaq kunkanta uyarirusqa…



MADRE (DESESPERADA) Luciaaaaa, maypin kashankiiiiiiiii….

LUCIA (LLORANDO) Mamaaaaa…..

MADRE Maytaraqtaq hispakuqri riranki… aman kharutachu rinki niraykitaq…

LUCIA (LLORANDO) Kukikunatan qatikuraniii

HOMBRE ¡Ay Lucia, yunkaqa manan hawa llaqtanchis hinachu. Chayña avispa ¿maypin ullihuramurasunki, cocachawan laqayrunaypaq?

LUCIA Manan ullihumuwanchu, kaspillan chakiyta wilqaramuwan.

HOMBRE Aswan mana ullihurachikamusqankichu… kirikiman coca hachuwan laqayrusayki.

LUCIA ¿Allinchu coca kiripaq tiyuchay?

HOMBRE ¡Santo remediun cocachaqa, imaymanapaq!

LUCIA ¿Imaymanapaq?

HOMBRE Arí, wasay, tulluykuna ima chakakakaqtinqa, cocawan hawikuni… kirikuspapas utaq unu timpuwan phusullukuspapas, cocachawan laqarukuni, chayllawanmi qhaliyakapuni.

LUCIA ¿Chiqachus kirupaqpas allin?

HOMBRE ¡Riki! Kiru nanaypaq, kiru wara nanaypaq ima.

MADRE Hinatapunin tayta mamaypas niwaqku, cocaqa imaymanapaqmi allin nispa.

HOMBRE Ay panay Catalina, cocanchis qulluqtinqa, wañuychá kanman. Cocallan tukuy nanaykunamanta qispichiwanchis… kunanqa haku runakuna suyawashanchis mikhunapaq.

CONTROL MUSICA



LOCUTORA ¡Mama coca… saminchana raphicha… pacha mamaq sachan… tukuy nanayninchis hampiq!

LOCUTOR ¡Mama coca, runa uywaq, kallpachaq, yarqayninchis, chakiyninchis, llakinchis thasnuyachiq.

LOCUTORA Mama coca wiñasqa, Bolivia, Brasil, Colombia suyukunapi,astawanqa Perú suyunchispi.

LOCUTOR Kay Perú suyunchispi hinas, haqay Colombia, Bolivia, Inglaterra, EE.UU, China chaykunapipas, astawanña taqwirishanku cocaq ancha chaniyuq kasqanta.

LOCUTORA Arí, cocamantas horqushankuña, imaymana hampikunata, uqyanakunata, mikhuykunata ima.

LOCUTOR Ñuqanchispas ruwashanchisñan miskikunata, tortata, galletasta, tukuy atisqanchista

LOCUTORA ¡Mama cocaqa kausaymi ñuqanchispaq, kaytan saqiwasqanchis ñaupa taytamamanchiskuna!

LOS DOS ¡COCATA AMACHASUN! ¡COCAQA KAUSAYNINCHIS!



CONTROL MUSICA DE FLOR



Careta de Despedida


[Leer licencia]
Este material se publica bajo los términos de la licencia:
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Usted es libre de:

Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato.

Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material.

Bajo los siguientes términos:

Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios.

No Comercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.

Compartir Igual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la la misma licencia.


 
ESTE CONTENIDO NO TIENE COMENTARIOS