Por falta de fondos, desde junio de 2020, este portal de intercambios se encuentra congelado. Ha sido imposible mantener activo el sitio que ha crecido constantemente desde que se abrió en 2006. Queremos agradecer a quienes, de una u otra forma, apoyaron esta iniciativa de Radialistas Apasionadas y Apasionados: la oficina de UNESCO en Quito por aportar el empujón inicial; a CAFOD por confiar siempre en nuestras iniciativas; a HIVOS y la DW-Akademie por sus apoyos para ir mejorando la web y mantener el servidor; a Código Sur por sostener técnicamente Radioteca la mayoría del tiempo que estuvo activa; a Roberto Soto por su solidaridad técnica en estos últimos años; y la Red de Radios Comunitarias y Software Libre que, junto a Guifi.net, permiten que esta versión final de Radioteca siga en línea y no se pierdan nunca los audios que muchas radios nos confiaron a lo largo de 14 años.
Recomendamos Archive.org para guardar tus audios online.
La palabra atabal viene del árabe At-tabl que significa tambor. En sus inicios, el atabal (antiguo tambor de cuero) se utilizaba para dar los sones de guerra antes y durante la batalla. Cuando en Nicaragua uno escucha esta palabra piensa en algo más que un tambor, piensa en una de las manifestaciones folclóricas y culturales más representativas de Granada: El Atabal. Consiste en un grupo de “puesilleros” y tamborileros -cinco redobles y un bombo- que recorren las calles de la ciudad durante cada sábado del mes de octubre al ritmo de sones tradicionales y coplas en honor a la Virgen del Rosario. Cuando llegan a una casa, el mayordomo hace una seña a los atabaleros para que se callen, y entonces, él o algún otro puesillero irrumpe con una copla dedicada a la persona que los recibe porque ha cumplido su promesa y ha pagado su limosna, que bien puede ser: dinero, comida o “guaro” (aguardiente). Además de su sentido religioso, las coplas también se pueden usar para incitar combates entre puesilleros caracterizados por el ingenio de contestaciones improvisadas, o bien, para homenajear o burlarse de alguna persona en particular
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato.
Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material.
Bajo los siguientes términos:Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios.
No Comercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
Compartir Igual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la la misma licencia.