Por falta de fondos, desde junio de 2020, este portal de intercambios se encuentra congelado. Ha sido imposible mantener activo el sitio que ha crecido constantemente desde que se abrió en 2006. Queremos agradecer a quienes, de una u otra forma, apoyaron esta iniciativa de Radialistas Apasionadas y Apasionados: la oficina de UNESCO en Quito por aportar el empujón inicial; a CAFOD por confiar siempre en nuestras iniciativas; a HIVOS y la DW-Akademie por sus apoyos para ir mejorando la web y mantener el servidor; a Código Sur por sostener técnicamente Radioteca la mayoría del tiempo que estuvo activa; a Roberto Soto por su solidaridad técnica en estos últimos años; y la Red de Radios Comunitarias y Software Libre que, junto a Guifi.net, permiten que esta versión final de Radioteca siga en línea y no se pierdan nunca los audios que muchas radios nos confiaron a lo largo de 14 años.
Recomendamos Archive.org para guardar tus audios online.
En el capítulo de esta semana de Al Modo Antiguo compartiremos una amena conversación con el músico español Daniel Anarte, intérprete de sacabuche y director del grupo de ministriles Oniria. Junto a Daniel, Caroline Astwood, productora ejecutiva del grupo. Junto a ellos, conversamos sobre la segunda producción de Oniria, titulada “Huehuetenango, Ministriles from Guatemala”. Según se lee en el texto que acompaña al disco, el musicólogo chileno Víctor Rondón da a conocer a Daniel Anarte estas partituras con las que el músico emprenderá el proyecto de grabación y que hoy tenemos editado, en lo que es la segunda placa del grupo Oniria. El disco contiene música de los manuscritos encontrados en Santa Eulalia de Huehuetenango en Guatemala y que corresponde a música que los Misioneros Dominicos enseñaron a los indígenas en el siglo XVI. Por otra parte, y gracias al estudio de estas partituras se ha realizado un hallazgo de concordancia inédito hasta la fecha. Nos referimos a la pieza llamada “Romance del Moro de Antequera”, presente tanto en los manuscritos de Guatemala como en textos hispanos de la misma época. Finalmente, podremos escuchar una suerte de cruce entre música antigua con el flamenco lo que entrega a la propuesta de Daniel Anarte un sonido fresco y muy actual.
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato.
Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material.
Bajo los siguientes términos:Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios.
No Comercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
Compartir Igual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la la misma licencia.