Radioteca ya no recibe más audios. Los audios existentes permanecerán en línea.

[Leer aviso]

Por falta de fondos, desde junio de 2020, este portal de intercambios se encuentra congelado. Ha sido imposible mantener activo el sitio que ha crecido constantemente desde que se abrió en 2006. Queremos agradecer a quienes, de una u otra forma, apoyaron esta iniciativa de Radialistas Apasionadas y Apasionados: la oficina de UNESCO en Quito por aportar el empujón inicial; a CAFOD por confiar siempre en nuestras iniciativas; a HIVOS y la DW-Akademie por sus apoyos para ir mejorando la web y mantener el servidor; a Código Sur por sostener técnicamente Radioteca la mayoría del tiempo que estuvo activa; a Roberto Soto por su solidaridad técnica en estos últimos años; y la Red de Radios Comunitarias y Software Libre que, junto a Guifi.net, permiten que esta versión final de Radioteca siga en línea y no se pierdan nunca los audios que muchas radios nos confiaron a lo largo de 14 años.

Recomendamos Archive.org para guardar tus audios online.

América Profunda - MAMÁ DULU
América Profunda - MAMÁ DULU
Descripción:

Dolores Cacuango trabajó toda su vida para instaurar la educación bilingüe en Ecuador.

Libreto:
CONTROL BASQUADE, PUEBLO CHARRUA, URUGUAY

EFECTO VOCES EN IDIOMAS ORIGINARIOS DE AMÉRICA.

NARRADORA Palabras… No importa en qué idioma sean dichas, las palabras nos permiten darnos a conocer, conocer al otro, contar el mundo.

EFECTO VOCES EN IDIOMAS ORIGINARIOS DE AMÉRICA.

NARRADORA Según el idioma en que las pronunciemos, hablarán a través de nosotros de la identidad de nuestro pueblo. Depende de cómo se las utilice, pueden ser un elemento de dominación, pero también de liberación.

EFECTO PUERTA ABRE. APLAUSOS

NARRADORA Corrían las primeras décadas del siglo 20, cuando el Ministro de Trabajo del gobierno ecuatoriano, en una reunión con los distintos sindicatos, se disponía a negociar las condiciones laborales conforme a los intereses de la clase dominante.

EFECTO CONFERENCIA MINISTRO DE TRABAJO

NARRADORA Su arma principal, una retórica construida en las mejores universidades de Quito y de Europa. A poco de comenzar, una indígena representante de vaya a saber qué sindicato interrumpió su exposición.

MAMÁ DULU Tú, Ministro, mientes.

NARRADORA El funcionario se sintió descubierto y sorprendido.

MAMÁ DULU Cambias contenidos del Código de Trabajo porque estás de parte de patrones.

NARRADORA Jamás hubiera imaginado que esa mujer, una chola, con cara curtida por el sol, conociera artículo por artículo, el código laboral. Lo que menos imaginaría, era que la mujer era analfabeta.

CONTROL LUZMILLA CARPIO

NARRADORA Dolores Cacuango o Mama Dulu, como así la llamaban, jamás fue a la escuela. Habló sólo quechua desde su nacimiento hasta que, trabajando como doméstica en Quito, aprendió el español.

CONTROL GOLPE MUSICAL

NARRADORA Vuelta al campo, fue elegida representante del sindicato agrícola. Ante la convocatoria del Ministro, aprendió de memoria el código laboral gracias a una amiga que le leía por las noches, robándole horas al sueño.

CONTROL ARBOLITO

EFECTO VOCES LEYENDO EL CÓDIGO LABORAL

NARRADORA Dolores Cacuango trabajó toda su vida para instaurar la educación bilingüe en Ecuador. Mamá Dulu sabía que para luchar contra la dominación el primer enemigo a vencer es la ignorancia.

LOCUTOR Una producción de América Profunda, Buenos Aires, Argentina. www.americaprofunda.com.ar

BIBLIOGRAFÍA

Edufuturo

Congreso Bolivariano de los pueblos

Hoy digital siglo XX

COLABORACIÓN

Texto, Ricardo Veiga.

Investigación, Cecilia Uriarte. Locutora, Alicia Carlucci.

El resto de producciones de América Profunda están en la Radioteca.net ¿Las quieres escuchar?

Una producción de RADIALISTAS APASIONADAS Y APASIONADOS / www.radialistas.net

No necesitas autorización para bajar los radioclips y difundirlos.

Todos los derechos están compartidos pero agradecemos citar la fuente.

[Leer licencia]
Este material se publica bajo los términos de la licencia:
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Usted es libre de:

Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato.

Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material.

Bajo los siguientes términos:

Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios.

No Comercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.

Compartir Igual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la la misma licencia.


 
ESTE CONTENIDO NO TIENE COMENTARIOS