Radioteca ya no recibe más audios. Los audios existentes permanecerán en línea.

[Leer aviso]

Por falta de fondos, desde junio de 2020, este portal de intercambios se encuentra congelado. Ha sido imposible mantener activo el sitio que ha crecido constantemente desde que se abrió en 2006. Queremos agradecer a quienes, de una u otra forma, apoyaron esta iniciativa de Radialistas Apasionadas y Apasionados: la oficina de UNESCO en Quito por aportar el empujón inicial; a CAFOD por confiar siempre en nuestras iniciativas; a HIVOS y la DW-Akademie por sus apoyos para ir mejorando la web y mantener el servidor; a Código Sur por sostener técnicamente Radioteca la mayoría del tiempo que estuvo activa; a Roberto Soto por su solidaridad técnica en estos últimos años; y la Red de Radios Comunitarias y Software Libre que, junto a Guifi.net, permiten que esta versión final de Radioteca siga en línea y no se pierdan nunca los audios que muchas radios nos confiaron a lo largo de 14 años.

Recomendamos Archive.org para guardar tus audios online.

Pérdida de las Lenguas Indígenas
Pérdida de las Lenguas Indígenas
Descripción:

A 500 años de la invasión europea, la lengua y cultura indígenas han mermado enormemente. Muchas lenguas nativas han desaparecido y otras están en grave peligro de extinción; cada vez, menos jóvenes y niños hablan el idioma de sus padres y abuelos. Son muchos los factores que han influido para que las Lenguas Indígenas desaparezcan, entre ellos la discriminación, la educación, la migración, los medios de comunicación, la globalización, las nuevas TIC’s, pero sobre todo la colonización y las políticas de exterminio que durante siglos se han aplicado en nuestro país.

Libreto:
PÉRDIDA DE LAS LENGUAS INDÍGENAS.

OP. RÚBRICA DE ENTRADA

LOCUTOR: A 500 años de la invasión europea, la lengua y cultura indígenas han mermado enormemente. Muchas lenguas nativas han desaparecido y otras están en grave peligro de extinción; cada vez, menos jóvenes y niños hablan el idioma de sus padres y abuelos.

LOCUTORA: Son muchos los factores que han influido para que las Lenguas Indígenas desaparezcan, entre ellos la discriminación, la educación, la migración, los medios de comunicación, la globalización, las nuevas TIC’s, pero sobre todo la colonización y las políticas de exterminio que durante siglos se han aplicado en nuestro país.

LOCUTOR: La discriminación ha sido un arma poderosa para inferiorizar a las Lenguas Originarias de Mesoamérica; esta discriminación inició desde la época colonial y su único fin ha sido el exterminio de los idiomas nativos e imponer el español como única lengua nacional.

LOCUTORA: La actitud discriminatoria de los mestizos ha provocado que los propios hablantes se avergüencen de enseñar la Lengua a sus hijos, ahora los mismos padres y madres rechazan y menosprecian su Lengua vernácula porque la consideran símbolo de atraso y pobreza.

LOCUTOR: La educación es otra herramienta utilizada para aniquilar la cultura y la lengua de los pueblos originarios de América; con ella se intentado introducir el pensamiento occidental en el modo de vida comunitario.

LOCUTORA: La historia está llena de ejemplos en que la educación fue diseñada para imponer a los Indios una cultura diferente a la suya

LOCUTOR: Desde finales del siglo XIX cuando la educación pasó a ser laica y gratuita, la lengua y cultura indígenas fueron marginadas de los planes educativos; nadie se preocupó por crear un sistema educativo cultural y lingüísticamente pertinente para los pueblos indígenas, los programas educativos ignoraban la composición multicultural del país.

LOCUTORA: Igualmente, el porfiriato no atendió la interculturalidad de la nación mexicana, continúo la misma política de imponer, en nombre del progreso y la modernización, la cultura occidental.

LOCUTOR: sin embargo la etapa más dura fue con los gobiernos emanados de la Revolución Mexicana; con el programa de Educación Rural, se entrenaron maestros para que atendieran las zonas indígenas del País con el objetivo de aniquilar la Lengua Originaria, pues consideraban lo indígena como símbolo de atraso e incapaz de modernización y desarrollo.

LOCUTORA: En esta época se prohibió tajantemente el uso de las Lenguas Indígenas en el aula y en la escuela, al grado de castigar a los niños que osaran hablar su idioma en el salón de clases.

LOCUTOR: Debido a esta medida, muchas comunidades dejaron de hablar su Lengua Originaria adoptando el español como única lengua de relación social.

LOCUTORA: Otro de los factores que han provocado la pérdida de nuestras Lenguas Indígenas, es la migración.

LOCUTOR: Cuando la gente sale de su comunidad, muchas veces sufre discriminación cuando llegar a otro lugar, y eso provoca que se avergüence de su lengua hasta llegar al grado de renegar su raíz y origen.

LOCUTORA: Además, con la migración la gente se ve en la necesidad de hablar otra lengua de uso común para comunicarse con los demás, lo cual hace que ya no se le dé importancia al Idioma originario.

LOCUTOR: Los medios de comunicación y las nuevas tecnologías de la Información también contribuyen a la desaparición de las Lenguas Indígenas ya que no promueven el uso de ellas en sus diversos espacios.

LOCUTORA: Existen muchos más factores que causan la extinción de una Lengua, pero también es cierto que muchos de ellos pueden ser utilizados para generar consciencia, fortalecer y preservar nuestra Lengua. Tal es el caso de los medios de Comunicación y la educación.

OP: RÚBRICA DE SALIDA.


[Leer licencia]
Este material se publica bajo los términos de la licencia:
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Usted es libre de:

Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato.

Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material.

Bajo los siguientes términos:

Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios.

No Comercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.

Compartir Igual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la la misma licencia.


 
ESTE CONTENIDO NO TIENE COMENTARIOS