Radioteca ya no recibe más audios. Los audios existentes permanecerán en línea.

[Leer aviso]

Por falta de fondos, desde junio de 2020, este portal de intercambios se encuentra congelado. Ha sido imposible mantener activo el sitio que ha crecido constantemente desde que se abrió en 2006. Queremos agradecer a quienes, de una u otra forma, apoyaron esta iniciativa de Radialistas Apasionadas y Apasionados: la oficina de UNESCO en Quito por aportar el empujón inicial; a CAFOD por confiar siempre en nuestras iniciativas; a HIVOS y la DW-Akademie por sus apoyos para ir mejorando la web y mantener el servidor; a Código Sur por sostener técnicamente Radioteca la mayoría del tiempo que estuvo activa; a Roberto Soto por su solidaridad técnica en estos últimos años; y la Red de Radios Comunitarias y Software Libre que, junto a Guifi.net, permiten que esta versión final de Radioteca siga en línea y no se pierdan nunca los audios que muchas radios nos confiaron a lo largo de 14 años.

Recomendamos Archive.org para guardar tus audios online.

Programa dedicado a la música de la Provincia de Imbabura, Ecuador.
Programa dedicado a la música de la Provincia de Imbabura, Ecuador.
Descripción:

Luz para mundos remotos es un programa radial documental sobre músicas y músicos, producido en y emitido desde la Comarca de Río Colorado, en la Patagonia Norte argentina. En cada programa proponemos un viaje a algún rincón del mundo y de su historia, a través de géneros, estilos, épocas, instrumentos, compositores e intérpretes. Todos estos programas son de libre disponibilidad para aquellas emisoras más atrevidas en salirse del chinguichingui mortífero. Solicitamos a aquellas que nos hayan incluido en su grilla, en forma sistemática u ocasional, que nos lo cuenten. En Radioteca, disponemos de otros audios con las mismas características que éste, dedicados a otros autores e intérpretes: https://radioteca.net/userprofile/luz-para-mundos-remotos/ Hoy, en Luz para mundos remotos, vamos a escuchar expresiones musicales folklóricas de la Provincia de Imbabura, de Ecuador.

Libreto:
La coincidencia en nuestras vidas de libertad y necesidad es excepcional, propia de instantes privilegiados.

Esta misma coincidencia, es la materia misma de la música. La creación libre y necesaria constituye su tejido.

Y esto es posible sólo porque la música se desarrolla en el tiempo. Un tiempo que corta el tiempo ordinario, sin anularlo.

Hoy, en paralelo a estas postulaciones, en LPMR, vamos a escuchar expresiones musicales folklóricas de la Provincia de Imbabura, de Ecuador.

La música es a la vez sucesiva y simultánea. Las notas y los sonidos se encadenan y se disuelven permitiendo la llegada de nuevos sonidos.

Si el intérprete posee una memoria panorámica de una obra, en el oyente sólo hay una presencia actual de los sonidos pasados en el presente. Todo lo producido antes califica lo de ahora.

Lo que se escucha en el presente sería distinto si lo hubieran precedido otros sonidos y ritmos. Estos, entonces, no se disuelven del todo.

Por esto, la educación en la música, en esa receptividad activa, precisamente aborda ese algo que pasa y no pasa.

El oyente no es indiferente a lo que va a llegar mientras escucha.

A causa de la tonalidad, el oyente se sitúa en una nota que reclama naturalmente otra: una dominante, por ejemplo. Tenga lugar o no su aparición.

El presente de la música (eso que suena ahora) implica tanto la presencia orgánica de su pasado, como la de todo lo que se espera.

Un presente que incluye pasado y futuro, y que tiene una cierta duración. Tal vez, este presente “ensanchado” es lo que representa una “miniatura de eternidad”.

Gracias a esta miniatura de eternidad, las personas pueden crear melodías.

El pasado se reúne con el presente, y en éste se espera el futuro: en esto consiste la melodía.

Y esto es lo que permite que la música sea a la vez imprevisible y sujeta a su naturaleza.

La música se parece en esto a la catarsis de la tragedia griega, al final trágico que resuelve la contradicción.

El texto del presente programa pertenece al libro “Tiempo y música”, de la escritora suiza Jeanne Hersch, publicado en 1990.

Hoy, en LPMR, escuchamos diversas expresiones folklóricas del Ecuador, concretamente del cantón de Cotacachi, en la Provincia de Imbabura.

Se trata de grabaciones no profesionales de músicos populares que conforman el acervo histórico y cultural de la región.

Estas composiciones pertenecen a los pueblos Kichwa kotacachi, Kichwa otavalo, Natabuela, Kayambi, Karanqui, Kotacachi, Zámbisa, Otavalo, y Kotacachi mestizo.

Las primeras 15 composiciones constituyen música ritual indígena, y en las 4 siguientes se trata de música mestiza. Su carácter va desde la celebración del Hatun Puncha (es decir, El Tiempo Mayor), música de matrimonios, danza de los Yumbos y Corpus Cristi, entrada del coraza en el mes de Septiembre, o festivo.

Su complejidad y pureza merece un abordaje especìfico en otro momento, que ya anunciamos.

El cantón de Cotacahi se caracteriza por celebrar visiblemente en sus calles la pertenencia de afamados músicos ecuatorianos a su territorio.


[Leer licencia]
Este material se publica bajo los términos de la licencia:
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Usted es libre de:

Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato.

Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material.

Bajo los siguientes términos:

Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios.

No Comercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.

Compartir Igual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la la misma licencia.


 
ESTE CONTENIDO NO TIENE COMENTARIOS