Radioteca ya no recibe más audios. Los audios existentes permanecerán en línea.

[Leer aviso]

Por falta de fondos, desde junio de 2020, este portal de intercambios se encuentra congelado. Ha sido imposible mantener activo el sitio que ha crecido constantemente desde que se abrió en 2006. Queremos agradecer a quienes, de una u otra forma, apoyaron esta iniciativa de Radialistas Apasionadas y Apasionados: la oficina de UNESCO en Quito por aportar el empujón inicial; a CAFOD por confiar siempre en nuestras iniciativas; a HIVOS y la DW-Akademie por sus apoyos para ir mejorando la web y mantener el servidor; a Código Sur por sostener técnicamente Radioteca la mayoría del tiempo que estuvo activa; a Roberto Soto por su solidaridad técnica en estos últimos años; y la Red de Radios Comunitarias y Software Libre que, junto a Guifi.net, permiten que esta versión final de Radioteca siga en línea y no se pierdan nunca los audios que muchas radios nos confiaron a lo largo de 14 años.

Recomendamos Archive.org para guardar tus audios online.

VALORANDO LO QUE SOMOS
Descripción:

Es importante que los grandes nos enseñen los valores: a proteger nuestro medio ambiente y el amor por el lugar en donde vivimos. Este es un mensaje de PRADE en el marco del proyecto Orientación comunitaria y participación ciudadana en Santiago del Estero

Libreto:
“VALORANDO LO QUE SOMOS”

(Ruido: niños jugando, pájaros, ambientales, galope de caballo)

(Pasos. Encendido de aparto radial. Ruido Botón encendido. Se escucha canción de fondo)

(Silencio, solo se escucha la voz de Pedro cantando)

(Pedro va bajando el tono de la canción hasta que se calla)

PEDRO: (cantando)

Rumi cani, sapiiqui

Cani huamaj, ckay maiqui

Cani luchaj, umai pacha

Amusaj, barromanta.

Ckonckay quiman

Huauckecami

Razaichiscka, manahuañun.

(Risas de niños)

BERENICE: ¿Qué cantas?

ROCIO: Si, ¿por qué canta eso?

ULISES: Mi abuela me lo cantaba desde que era un bebé y ella me lo ha enseñado. Mi abuela habla quechua.

(Se callan las risas de los niños)

NICOLAS: ¿De que se ríen? En mi casa mi mamá también habla quechua, y ella me ha dicho que antes casi todos aquí en el pueblo hablaban así.

ROCIO: ¿Y que quiere decir eso?

ULISES: Eso quiere decir:

Piedra soy, soy raiz

Soy tu origen y tu ayer

Soy quien lucha con el tiempo

Y del barro volveré

JOSE: ¿Nos puedes enseñar la canción? Es muy linda.

PEDRO: bien, cantemos toda la canción.

TODOS: (cantando)

Piedra soy, soy raíz

Soy tu origen y tu ayer

Soy quien lucha con el tiempo

Y del barro volveré.

(Música de fondo hasta el final de la escena, se escucha a los niños cantando)

ULISES: En mi casa me enseñan que es muy importante que valore mis raíces, el lugar de donde soy. A mi me gusta mucho mi pueblo, la gente es muy buena. Y de los grandes podemos aprender muchas cosas.

BERENICE: En la Convención de los Derechos de los Niños dice que nosotros tenemos derecho a reforzar nuestra identidad cultural a través de la educación,

ROCIO: Sí, también dice que tenemos que aprender a respetar los derechos de todos y todas, y a nuestros padres también.

NICO: Es importante que aprendamos a valorar y cuidar nuestra identidad cultural. Pedro hoy nos enseño una canción en quechua.

AGUSTIN: Sí y aprendimos que el quechua era una lengua que se hablaba mucho en estos lugares.

JOSE: Por eso es importante que los grandes nos enseñen los valores,

ROCIO: a proteger nuestro medio ambiente y el amor por el lugar en donde vivimos.

ULISES: Este es un mensaje de PRADE en el marco del proyecto ORIENTACION COMUNITARIA Y PARTICIPACION CIUDADANA EN SANTIAGO DEL ESTERO.


[Leer licencia]
Este material se publica bajo los términos de la licencia:
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Usted es libre de:

Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato.

Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material.

Bajo los siguientes términos:

Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios.

No Comercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.

Compartir Igual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la la misma licencia.


 
ESTE CONTENIDO NO TIENE COMENTARIOS